summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/DE/LC_MESSAGES/django.po
blob: 063babb01068390173b59a1852568b4a728bcb0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
# Radio Helsinki program/schedule management
# Copyright (C) 2011, Ernesto Rico-Schmidt
# This file is distributed under the same license as the helsinki package.
# Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: helsinki-program\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: program/admin.py:55
msgid "Renew selected time slots"
msgstr "Ausgewählte Sendezeiten verlängern"

#: program/models.py:13
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: program/models.py:14 program/models.py:27 program/models.py:40
#: program/models.py:53 program/models.py:89
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: program/models.py:18 program/models.py:84
msgid "Broadcast format"
msgstr "Sendungsformat"

#: program/models.py:19
msgid "Broadcast formats"
msgstr "Sendungsformate"

#: program/models.py:25
msgid "Information"
msgstr "Zusatzinformation"

#: program/models.py:26 program/models.py:39 program/models.py:52
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"

#: program/models.py:31 program/models.py:32 program/models.py:85
msgid "Show information"
msgstr "Zusatzinformation"

#: program/models.py:38 program/models.py:44 program/models.py:86
msgid "Show topic"
msgstr "Thema/Schwerpunkt"

#: program/models.py:45
msgid "Show topics"
msgstr "Themen/Schwerpunkte"

#: program/models.py:51
msgid "Focus"
msgstr "Tendenz"

#: program/models.py:57 program/models.py:58 program/models.py:87
msgid "Music focus"
msgstr "Musiktendenz"

#: program/models.py:64 program/models.py:88 program/models.py:130
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: program/models.py:65 program/models.py:93
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: program/models.py:66 program/models.py:94
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: program/models.py:70
msgid "Host"
msgstr "Sendungsmacher"

#: program/models.py:71 program/models.py:82
msgid "Hosts"
msgstr "Sendungsmacher"

#: program/models.py:81
msgid "Predecessor"
msgstr "Vorgänger"

#: program/models.py:83
msgid "Owners"
msgstr "Eingentümer"

#: program/models.py:90
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: program/models.py:91
msgid "Short description"
msgstr "Kurzbeschreibung"

#: program/models.py:92
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: program/models.py:95
msgid "CBA series ID"
msgstr "ID der Sendereihe auf CBA"

#: program/models.py:101 program/models.py:156
msgid "Show"
msgstr "Sendung"

#: program/models.py:102
msgid "Shows"
msgstr "Sendungen"

#: program/models.py:114
msgid "Has active program slots"
msgstr "Hat aktive Sendezeiten"

#: program/models.py:118
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"

#: program/models.py:119
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"

#: program/models.py:120
msgid "Daily"
msgstr "täglich"

#: program/models.py:123
msgid "First"
msgstr "Erster"

#: program/models.py:124
msgid "Second"
msgstr "Zweiter"

#: program/models.py:125
msgid "Third"
msgstr "Dritter"

#: program/models.py:126
msgid "Fourth"
msgstr "Vierter"

#: program/models.py:127
msgid "Fifth"
msgstr "Fünfter"

#: program/models.py:128
msgid "Last"
msgstr "Letzter"

#: program/models.py:131
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"

#: program/models.py:132
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"

#: program/models.py:133
msgid "Set position"
msgstr "Position"

#: program/models.py:134
msgid "Count"
msgstr "Zähler"

#: program/models.py:138 program/models.py:154
msgid "Recurrence rule"
msgstr "Wiederholungsregel"

#: program/models.py:139
msgid "Recurrence rules"
msgstr "Wiederholungsregel"

#: program/models.py:146
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: program/models.py:147
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: program/models.py:148
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: program/models.py:149
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: program/models.py:150
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: program/models.py:151
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: program/models.py:152
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: program/models.py:155
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"

#: program/models.py:157
msgid "First date"
msgstr "Erstes Datum"

#: program/models.py:158 program/models.py:277
msgid "Start time"
msgstr "Beginnzeit"

#: program/models.py:159 program/models.py:278
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"

#: program/models.py:160
msgid "Last date"
msgstr "Letztes Datum"

#: program/models.py:161
msgid "Is repetition"
msgstr "Is Wiederholung"

#: program/models.py:168 program/models.py:276
msgid "Program slot"
msgstr "Sendezeit"

#: program/models.py:169
msgid "Program slots"
msgstr "Sendezeiten"

#: program/models.py:241
msgid "Time slot count"
msgstr "Zeitschlitze"

#: program/models.py:285 program/models.py:308
msgid "Time slot"
msgstr "Zeitschlitz"

#: program/models.py:286
msgid "Time slots"
msgstr "Zeitschlitze"

#: program/models.py:304
msgid "Cancellation"
msgstr "Ausfall"

#: program/models.py:305
msgid "Recommendation"
msgstr "Empfehlung"

#: program/models.py:306
msgid "Repetition"
msgstr "Wiederholung"

#: program/models.py:309
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"

#: program/models.py:310
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: program/models.py:311
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: program/models.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: program/models.py:313
msgid "CBA entry ID"
msgstr "ID des Beitrags auf der CBA"

#: program/models.py:321
msgid "Note"
msgstr "Notiz"

#: program/models.py:322
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"