blob: 1838efefad57fb080973a049fdc2120eea3cff24 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
|
# Radio Helsinki program/schedule management
# Copyright (C) 2011, Ernesto Rico-Schmidt
# This file is distributed under the same license as the helsinki package.
# Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2011-2016.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: helsinki-program\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 09:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Ernesto Rico-Schmidt <ernesto@helsinki.at>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: program/admin.py:77
#, python-format
msgid "1 program slot was renewed until %s"
msgstr "eine Sendezeit wurde verlängert bis %s"
#: program/admin.py:79
#, python-format
msgid "%s program slots were renewed until %s"
msgstr "%s Sendezeiten wurden verlängert bis %s"
#: program/admin.py:81
msgid "Renew selected program slots"
msgstr "Ausgewählte Sendezeiten verlängern"
#: program/models.py:18
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: program/models.py:19 program/models.py:43 program/models.py:100
#: program/models.py:157 program/models.py:239
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: program/models.py:20 program/models.py:33
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: program/models.py:21
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"
#: program/models.py:22
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: program/models.py:26 program/models.py:234
msgid "Broadcast format"
msgstr "Sendungsformat"
#: program/models.py:27
msgid "Broadcast formats"
msgstr "Sendungsformate"
#: program/models.py:41
msgid "Information"
msgstr "Zusatzinformation"
#: program/models.py:42 program/models.py:99 program/models.py:156
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
#: program/models.py:44 program/models.py:101 program/models.py:158
msgid "Button image"
msgstr "Bild-Button"
#: program/models.py:45 program/models.py:102 program/models.py:159
msgid "Button image (hover)"
msgstr "Bild-Button (hover)"
#: program/models.py:46 program/models.py:103 program/models.py:160
msgid "Big button image"
msgstr "Bild-Button groß"
#: program/models.py:50 program/models.py:51 program/models.py:235
msgid "Show information"
msgstr "Zusatzinformation"
#: program/models.py:72 program/models.py:129 program/models.py:186
msgid "Buttons"
msgstr "Buttonts"
#: program/models.py:98 program/models.py:107 program/models.py:236
msgid "Show topic"
msgstr "Thema/Schwerpunkt"
#: program/models.py:108
msgid "Show topics"
msgstr "Themen/Schwerpunkte"
#: program/models.py:155
msgid "Focus"
msgstr "Tendenz"
#: program/models.py:164 program/models.py:165 program/models.py:237
msgid "Music focus"
msgstr "Musiktendenz"
#: program/models.py:212 program/models.py:238 program/models.py:278
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: program/models.py:213
msgid "Always visible"
msgstr "Immer sichtbar"
#: program/models.py:214 program/models.py:246 program/models.py:311
msgid "Is active"
msgstr "Is aktiv"
#: program/models.py:215 program/models.py:244
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: program/models.py:216 program/models.py:245
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: program/models.py:220
msgid "Host"
msgstr "Sendungsmacher"
#: program/models.py:221 program/models.py:232
msgid "Hosts"
msgstr "Sendungsmacher"
#: program/models.py:231
msgid "Predecessor"
msgstr "Vorgänger"
#: program/models.py:233
msgid "Owners"
msgstr "Eingentümer"
#: program/models.py:240
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: program/models.py:241
msgid "show Image"
msgstr "Zeige Bild"
#: program/models.py:242
msgid "Short description"
msgstr "Kurzbeschreibung"
#: program/models.py:243
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: program/models.py:247
msgid "CBA series ID"
msgstr "ID der Sendereihe auf CBA"
#: program/models.py:248 program/models.py:313
msgid "Automation ID"
msgstr "ID in der Automatiserung"
#: program/models.py:254 program/models.py:306
msgid "Show"
msgstr "Sendung"
#: program/models.py:255
msgid "Shows"
msgstr "Sendungen"
#: program/models.py:266
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
#: program/models.py:267
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: program/models.py:268
msgid "Daily"
msgstr "täglich"
#: program/models.py:271
msgid "First"
msgstr "Erster"
#: program/models.py:272
msgid "Second"
msgstr "Zweiter"
#: program/models.py:273
msgid "Third"
msgstr "Dritter"
#: program/models.py:274
msgid "Fourth"
msgstr "Vierter"
#: program/models.py:275
msgid "Fifth"
msgstr "Fünfter"
#: program/models.py:276
msgid "Last"
msgstr "Letzter"
#: program/models.py:279
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"
#: program/models.py:280
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: program/models.py:281
msgid "Set position"
msgstr "Position"
#: program/models.py:283
msgid "Count"
msgstr "Zähler"
#: program/models.py:287 program/models.py:304
msgid "Recurrence rule"
msgstr "Wiederholungsregel"
#: program/models.py:288
msgid "Recurrence rules"
msgstr "Wiederholungsregel"
#: program/models.py:296
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: program/models.py:297
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: program/models.py:298
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: program/models.py:299
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: program/models.py:300
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: program/models.py:301
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: program/models.py:302
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: program/models.py:305
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
#: program/models.py:307
msgid "First date"
msgstr "Erstes Datum"
#: program/models.py:308 program/models.py:451
msgid "Start time"
msgstr "Beginnzeit"
#: program/models.py:309 program/models.py:452
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"
#: program/models.py:310
msgid "Last date"
msgstr "Letztes Datum"
#: program/models.py:312
msgid "Is repetition"
msgstr "Is Wiederholung"
#: program/models.py:320 program/models.py:450
msgid "Program slot"
msgstr "Sendezeit"
#: program/models.py:321
msgid "Program slots"
msgstr "Sendezeiten"
#: program/models.py:459 program/models.py:482
msgid "Time slot"
msgstr "Zeitschlitz"
#: program/models.py:460
msgid "Time slots"
msgstr "Zeitschlitze"
#: program/models.py:478
msgid "Cancellation"
msgstr "Ausfall"
#: program/models.py:479
msgid "Recommendation"
msgstr "Empfehlung"
#: program/models.py:480
msgid "Repetition"
msgstr "Wiederholung"
#: program/models.py:483
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: program/models.py:484
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: program/models.py:485
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: program/models.py:486
msgid "CBA entry ID"
msgstr "ID des Beitrags auf der CBA"
#: program/models.py:494
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#: program/models.py:495
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
|