# Radio Helsinki program/schedule management # Copyright (C) 2011, Ernesto Rico-Schmidt # This file is distributed under the same license as the helsinki package. # Ernesto Rico-Schmidt , 2011-2016. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: helsinki-program\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-07 09:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:25+0200\n" "Last-Translator: Ernesto Rico-Schmidt \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: program/admin.py:77 #, python-format msgid "1 program slot was renewed until %s" msgstr "eine Sendezeit wurde verlängert bis %s" #: program/admin.py:79 #, python-format msgid "%s program slots were renewed until %s" msgstr "%s Sendezeiten wurden verlängert bis %s" #: program/admin.py:81 msgid "Renew selected program slots" msgstr "Ausgewählte Sendezeiten verlängern" #: program/models.py:18 msgid "Format" msgstr "Format" #: program/models.py:19 program/models.py:43 program/models.py:100 #: program/models.py:157 program/models.py:239 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: program/models.py:20 program/models.py:33 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: program/models.py:21 msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: program/models.py:22 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: program/models.py:26 program/models.py:234 msgid "Broadcast format" msgstr "Sendungsformat" #: program/models.py:27 msgid "Broadcast formats" msgstr "Sendungsformate" #: program/models.py:41 msgid "Information" msgstr "Zusatzinformation" #: program/models.py:42 program/models.py:99 program/models.py:156 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" #: program/models.py:44 program/models.py:101 program/models.py:158 msgid "Button image" msgstr "Bild-Button" #: program/models.py:45 program/models.py:102 program/models.py:159 msgid "Button image (hover)" msgstr "Bild-Button (hover)" #: program/models.py:46 program/models.py:103 program/models.py:160 msgid "Big button image" msgstr "Bild-Button groß" #: program/models.py:50 program/models.py:51 program/models.py:235 msgid "Show information" msgstr "Zusatzinformation" #: program/models.py:72 program/models.py:129 program/models.py:186 msgid "Buttons" msgstr "Buttonts" #: program/models.py:98 program/models.py:107 program/models.py:236 msgid "Show topic" msgstr "Thema/Schwerpunkt" #: program/models.py:108 msgid "Show topics" msgstr "Themen/Schwerpunkte" #: program/models.py:155 msgid "Focus" msgstr "Tendenz" #: program/models.py:164 program/models.py:165 program/models.py:237 msgid "Music focus" msgstr "Musiktendenz" #: program/models.py:212 program/models.py:238 program/models.py:278 msgid "Name" msgstr "Name" #: program/models.py:213 msgid "Always visible" msgstr "Immer sichtbar" #: program/models.py:214 program/models.py:246 program/models.py:311 msgid "Is active" msgstr "Is aktiv" #: program/models.py:215 program/models.py:244 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: program/models.py:216 program/models.py:245 msgid "Website" msgstr "Website" #: program/models.py:220 msgid "Host" msgstr "Sendungsmacher" #: program/models.py:221 program/models.py:232 msgid "Hosts" msgstr "Sendungsmacher" #: program/models.py:231 msgid "Predecessor" msgstr "Vorgänger" #: program/models.py:233 msgid "Owners" msgstr "Eingentümer" #: program/models.py:240 msgid "Image" msgstr "Bild" #: program/models.py:241 msgid "show Image" msgstr "Zeige Bild" #: program/models.py:242 msgid "Short description" msgstr "Kurzbeschreibung" #: program/models.py:243 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: program/models.py:247 msgid "CBA series ID" msgstr "ID der Sendereihe auf CBA" #: program/models.py:248 program/models.py:313 msgid "Automation ID" msgstr "ID in der Automatiserung" #: program/models.py:254 program/models.py:306 msgid "Show" msgstr "Sendung" #: program/models.py:255 msgid "Shows" msgstr "Sendungen" #: program/models.py:266 msgid "Monthly" msgstr "monatlich" #: program/models.py:267 msgid "Weekly" msgstr "wöchentlich" #: program/models.py:268 msgid "Daily" msgstr "täglich" #: program/models.py:271 msgid "First" msgstr "Erster" #: program/models.py:272 msgid "Second" msgstr "Zweiter" #: program/models.py:273 msgid "Third" msgstr "Dritter" #: program/models.py:274 msgid "Fourth" msgstr "Vierter" #: program/models.py:275 msgid "Fifth" msgstr "Fünfter" #: program/models.py:276 msgid "Last" msgstr "Letzter" #: program/models.py:279 msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" #: program/models.py:280 msgid "Interval" msgstr "Intervall" #: program/models.py:281 msgid "Set position" msgstr "Position" #: program/models.py:283 msgid "Count" msgstr "Zähler" #: program/models.py:287 program/models.py:304 msgid "Recurrence rule" msgstr "Wiederholungsregel" #: program/models.py:288 msgid "Recurrence rules" msgstr "Wiederholungsregel" #: program/models.py:296 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: program/models.py:297 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: program/models.py:298 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: program/models.py:299 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: program/models.py:300 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: program/models.py:301 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: program/models.py:302 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: program/models.py:305 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" #: program/models.py:307 msgid "First date" msgstr "Erstes Datum" #: program/models.py:308 program/models.py:451 msgid "Start time" msgstr "Beginnzeit" #: program/models.py:309 program/models.py:452 msgid "End time" msgstr "Endzeit" #: program/models.py:310 msgid "Last date" msgstr "Letztes Datum" #: program/models.py:312 msgid "Is repetition" msgstr "Is Wiederholung" #: program/models.py:320 program/models.py:450 msgid "Program slot" msgstr "Sendezeit" #: program/models.py:321 msgid "Program slots" msgstr "Sendezeiten" #: program/models.py:459 program/models.py:482 msgid "Time slot" msgstr "Zeitschlitz" #: program/models.py:460 msgid "Time slots" msgstr "Zeitschlitze" #: program/models.py:478 msgid "Cancellation" msgstr "Ausfall" #: program/models.py:479 msgid "Recommendation" msgstr "Empfehlung" #: program/models.py:480 msgid "Repetition" msgstr "Wiederholung" #: program/models.py:483 msgid "Title" msgstr "Titel" #: program/models.py:484 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: program/models.py:485 msgid "Status" msgstr "Status" #: program/models.py:486 msgid "CBA entry ID" msgstr "ID des Beitrags auf der CBA" #: program/models.py:494 msgid "Note" msgstr "Notiz" #: program/models.py:495 msgid "Notes" msgstr "Notizen"